返回
多读原著多练译文

多读原著多练译文

时间:2008-11-29 10:05:43  [下载该文章]  [会员注册]
英语中的听、说、读、写是环环相扣、相辅相成的,学习英语的方法有很多,每个人都应该有一套适合自己的方法,这样学起来就会更轻松,我认为英语的读,要侧重原著,写要多做汉译英训练。读,除了读课本上的课文之外,我们更要积极地在课外补充知识,多读一些原版的作品,我以前看了很多世界名著的中文译本,后来,我尝试着读了其中一本原版,感觉截然不同。好多东西还是看原版的好,就像我们中国的《水浒传》,被外国人翻译成《水边的故事》一样,失去了它原来的意思。我提倡放声朗读课文,那样不仅可以训练发音,还有利于背诵,从而养成良好的语感,对考试也很有帮助。还要多读报纸,增加知识面。总的来说,读是积累知识、学习英语中所不可缺少的一部分。大多数人都很害怕写作,因为觉得无话可写,其实读是写的前提。读多了,知道得多了,自然就有话可写。我觉得提高写作水平的一个好办法是做汉译英训练,因为如果你的汉语写作水平不错的话,英语写作水平其实就...
请先登录

>

相关推荐